Traductions dans le marketing et le sous-titrage

Les brochures, plaquettes, supports publicitaires ou encore les cartes et menus de restaurants sont des documents indispensables en ce qui concerne la visibilité d’une activité, les rendus de qualité proposés par EJ Traduction vous permettront d’obtenir des contenus fidèles.

La traduction audiovisuelle est la traduction de documents vidéo, de sous-titrages de films, de séries, de documentaires ou simplement d’une plus courte vidéo à but plus personnel. Il est important de conserver le sens original et d’être composé d’un nombre de caractères approprié. Une traduction qui nécessite une synchronisation audio des fichiers texte et vidéo et de gérer la vitesse des sous-titres. Pour tous vos projets destinés à un public anglophone, hispanophone ou lusophone.

Leave a comment

en_GBEnglish (UK)